На сайте президента Украины появился исправленный текст коммюнике на украинском языке, отданный встрече в Париже в рамках «нормандского формата». Ранее луковица ДНР Денис Пушилин призвал Киев опубликовать корректный текст итогового документа.
В ветхой версии коммюнике говорилось, что стороны «выражают заинтересованность в достижении договоренностей… по всем правовым аспектам Закона об особом распорядке здешнего самоуправления отдельных районов Донецкой и Луганской областей».
Пушилин же обратил внимание, что в официальной версии английского текста на сайте президента Франции речь идет не всего о законе, а обо «всех правовых аспектах особого статуса» Донбасса. какие должны включать комплекс законов и соглашений, в том числе поправки в конституцию.
Пушилин подчеркнул, что ДНР не будет выполнять показанные решения саммита, доколе Киев не исправит текст. В итоге строчка про Закон об особом распорядке здешнего самоуправления испарилась, и опубликованный документ имеет тот же внешность, что и в англоязычной версии.
Источник : https://www.mk.ru/politics/2019/12/11/vlasti-ukrainy-ispravili-tekst-kommyunike-normandskogo-sammita.html
Если вы заметили ошибку в тексте, выделите его и нажимите Ctrl+Enter
Также по теме