Новости со всего интернета
Все новости

Подготовка документов для выезда за границу в Казахстане

Подготовка документов для выезда за границу в Казахстане



География поездок жителей Казахстана в последние годы значительно расширяется. Если по данным за 10-тые годы наиболее популярными направлениями были Россия, Кыргызстан, Узбекистан, Турция и КНР, то на сегодняшний момент туристы из нашей страны не редко посещают ОАЭ, Катар, ЕС, США и др. Наряду с туристическим потоками увеличивается количество желающих устроиться за границей на высокооплачиваемые работы. Как подготовить документы для выезда по студенческой или рабочей визе за рубеж?


Апостилирование документов


Легализировать документы для въезда в страны, которые подписали Гаагскую Конвенцию, не нужно. Достаточно один раз заказать апостиль в Казахстане, чтобы не подтверждать каждый раз свой диплом или свидетельство о браке. Апостиль — это простой штамп или приложение к документу, его принимают в таких государствах:



  • США, Мексика и почти все остальные страны Американского континента кроме Канады;

  • Япония и Южная Корея;

  • СНГ кроме среднеазиатских стран;

  • Австралия, Новая Зеландия;

  • ЮАР.


Имея на руках апостиль и заверенный нотариально перевод, вы сможете устроиться на работу или начать обучение за рубежом, не проходя через длительную бюрократическую волокиту в посольстве.


Легализация документов для Китая


В Китае действуют свои правила. Апостиль здесь не признают, но он и не понадобится, если вы едете по туристической путевке. Для тех же, кто планирует заняться здесь бизнесом, устроиться на работу или поступить в один из местных вузов, потребуется легализация справки о не судимости для КНР, которая подтверждает, что вы являетесь законопослушным гражданином.


Проблема подготовки документов для КНР — сложность языка. В Астане или Алматы лишь действительно уважаемым агентствам можно доверить подготовку документации для получения визы в Китай.


Поездка в страны Персидского залива


Весьма популярными направлениями являются Саудовская Аравия, Объединенные Арабские Эмираты, Катар. Здесь тоже не принимается апостиль, поэтому легализация документов для Катара имеет свои особенности.


Так, легализация происходит следующим образом. Сначала выполняется перевод на арабский язык в сертифицированном бюро переводов. Затем необходимо заверить перевод в Министерстве Иностранных Дел. И лишь после этого документ будет заверен в консульстве Катара. Справка о не судимости также в обязательном порядке потребуется.




Если вы заметили ошибку в тексте, выделите его и нажимите Ctrl+Enter
Емельянов: надеюсь восстановиться после травмы к январю
Божович: надо усилить состав 4 игроками, чтобы избежать стыковых матчей
Кубица заменит Сироткина в "Уильямсе" в следующем сезоне, сообщают СМИ
Керлингистки сборной России победили команду Финляндии на чемпионате Европы
Агапитов: штангисты на ЧМ выступили выше ожиданий
Лучшее за неделю
Технологии
EXPLORER – первый в мире сканер, создающий полные 3D-снимки человеческого тела
Самые маленькие динозавры в истории были размером с воробья
Компания Google запатентовала кроссовки для путешествий в виртуальной реальности
Новый вирус сможет прицельно бить по раковым клеткам и их приспешникам
Ученые запускают глобальный квест по созданию нового послания для инопланетян